Maltese

Termini u Kundizzjonijiet għall-Bejgħ ta’ Prodotti

 

INTRODUZZJONI

Jekk jogħġbok aqra dawn it-termini u l-kundizzjonijiet (“Termini”) bir-reqqa qabel ma tagħmel ordni biex tixtri prodott mingħandna (“il-Prodott”). It-Termini jgħidulek min aħna, kif nagħmlu l-Prodott disponibbli, u informazzjoni importanti oħra. Fihom ukoll obbligi legali li japplikaw għalik meta tuża l-Websajt tagħna jew tagħmel ordni għall-Prodott.

Il-Websajt (https://espres.so/) huwa mħaddem minn Espresso Displays Pty Ltd (“ Espresso ”) (ABN 85 629 290 848) ta’ 91 Reservoir St, Surry Hills, 2010 Awstralja.     

Nistgħu nkunu kkuntattjati fuq support@espres.so

Fejn nirreferu għal ” Klijent ” jew ” inti ” aħna nfissru l-persuna li tuża l-Websajt u/jew il-persuna jew l-entità legali li qed tixtri l-Prodott u li hija identifikata fil-Konferma tal-Ordni u/jew il-Fattura.

Fejn nirreferu għal ” Espresso “, jew ” aħna “, aħna tfisser Displays Espresso Pty Ltd .

Jekk ma taċċettax dawn it-Termini, jekk jogħġbok tużax il-Websajt jew tixtri Prodott. Billi tuża l-Websajt u/jew tagħmel ordni għall-Prodott inti taqbel li tkun marbut b’dawn it-Termini.

Il-Prodott offrut għall-bejgħ fuq il-Websajt se jiġi fornut minn Espresso mill-istokk disponibbli tiegħu. Sakemm ma jkunx innotifikatlek mod ieħor, Espresso se jkun responsabbli biex iforni l-Prodott mixtri minnek fuq il-Websajt. Meta tixtri l-Prodott fuq il-Websajt inti tidħol fi ftehim legali vinkolanti bejnek u Espresso (“ Kuntratt ”) li huwa rregolat minn dawn it-Termini. 

Jekk jogħġbok ara l- Politika ta’ Privatezza tagħna [ https://espres.so/privacy-policy/ ] għal informazzjoni dwar kif l-informazzjoni personali tiegħek tista’ tintuża għall-Espresso.  

Aħna nistgħu nibdlu dawn it-Termini minn żmien għal żmien billi naġġornawhom fuq il-Websajt. Dawn it-Termini ġew aġġornati l-aħħar fil- 21 ta’ Settembru 2021 u japplikaw għal kwalunkwe ordni sottomessa wara dik id-data.   

Billi jagħmel ordni l-Klijent jikkonferma li qara u aċċetta t-Termini u Kundizzjonijiet, u l-Konferma tal-Ordni.

 

  • DEFINIZZJONIJIET

F’dan il-Kuntratt, sakemm il-kuntest ma jeħtieġx mod ieħor:

Jum tax-Xogħol ifisser:

(a) fil-każ ta’ kunsinna ta’ Prodotti – mit-Tnejn sal-Ġimgħa fil-post fejn il-Prodotti għandhom jiġu kkonsenjati lill-Klijent eskluż kull festa pubblika f’dak il-post; u

(b) fil-każijiet l-oħra kollha – mit-Tnejn sal-Ġimgħa f’Sydney, l-Awstralja eskluża kwalunkwe btala pubblika bil-gazzetta jew rikonoxxuta.

Kuntratt għandu t-tifsira mogħtija fil-klawsola 2.1.

Klijent, int , u tiegħek , tirreferi għall-persuna jew entità legali identifikata fil-Konferma tal-Ordni u/jew il-Fattura.

Ordni tal-Klijent tfisser l-ordni tal-Klijenti sottomessa permezz tal-websajt ta’ Espresso biex jixtru l-Prodotti speċifikati mill-Klijent.

Post ta’ Kunsinna tfisser il-post speċifikat fil-Konferma tal-Ordni jew il-Fattura bħala l-post li fih il-Prodotti se jitwasslu jew, jekk l-ebda post ma jkun speċifikat la fil-Konferma tal-Ordni jew il-Fattura, il-post magħżul mill-Klijent u miftiehem minn Espresso għall-kunsinna. tal-Prodotti.

Espresso tfisser Espresso Displays Pty Ltd (ABN 85 629 290 848) ta’ 91 Reservoir St, Surry Hills, 2010 Awstralja.  

Forza Maġġuri tfisser kwalunkwe ċirkostanza lil hinn mill-kontroll raġonevoli ta’ parti inklużi atti ta’ Alla, diżastri naturali, atti ta’ gwerra, pandemiji, rewwixti u atti terroristiċi.

Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali tfisser id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u industrijali kollha preżenti u futuri mogħtija bl-istatut, fil-liġi komuni jew f’ekwità kull fejn jistgħu jinqalgħu dawk id-drittijiet, inklużi (mingħajr limitazzjoni) drittijiet tal-awtur, invenzjonijiet, drittijiet tal-privattivi, applikazzjonijiet għall-privattivi, disinji, trade marks, tqassim taċ-ċirkwiti u drittijiet biex jipproteġu l-għarfien, is-sigrieti kummerċjali, l-avvjament jew l-informazzjoni kunfidenzjali, irrispettivament minn jekk tali drittijiet humiex reġistrati jew kapaċi li jiġu reġistrazzjoni.

Fattura tfisser il-fattura jew fatturi maħruġa minn Espresso għall-provvista tal-Prodotti u s-Servizzi.

Telf ifisser kwalunkwe telf, spejjeż, spejjeż, danni u pretensjonijiet.

Konferma tal-Ordni tfisser rikonoxximent formali tal-Ordni tal-Klijent maħruġa minn Espresso lill-Klijent (li rikonoxximent jista’ jkun permezz ta’ email u/jew wiri fuq l-iskrin fil-ħin tat-tranżazzjoni).

Prezz ifisser il-prezz totali eskluża t-Taxxa pagabbli għall-Prodott inklużi l-ispejjeż applikabbli tat-tbaħħir, tal-immaniġġjar jew tal-kunsinna.

Prodott tfisser il-prodott jew prodotti deskritti fil-Konferma tal-Ordni.

Dokumentazzjoni tal-Prodott tfisser kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta minn Espresso lill-Klijent li tiddeskrivi l-operat u l-funzjonalità ta’ Prodott.

Taxxi tfisser:

(a) kwalunkwe taxxa fuq il-valur miżjud, taxxa fuq oġġetti u servizzi, taxxa fuq il-bejgħ, sisa jew kwalunkwe taxxa oħra fuq il-provvista ta’ servizzi jew oġġetti fil-ġurisdizzjoni li fiha s-servizzi jew l-oġġetti huma forniti lil, jew importati mill-Klijent; jew

(b) kwalunkwe taxxa, imposta, dazju, ħlas, imposta, tnaqqis jew iż-żamma madankollu huwa deskritt li huwa impost minn aġenzija tal-gvern, flimkien ma ‘kull imgħax relatat, penali, multa jew ħlas ieħor, minbarra dak li huwa impost fuq id-dħul nett tal- parti oħra fi kwalunkwe ġurisdizzjoni.

 

  • FORMAZZJONI TA’ KUNTRATT
      1.     L-ebda kuntratt ma jidħol fis-seħħ sakemm Espresso jaċċetta l-Ordni tal-Klijent billi joħroġ Konferma tal-Ordni. Kuntratt jitqies li jidħol fis-seħħ fil-ħin u l-post fejn tinħareġ il-Konferma tal-Ordni minn Espresso. 
      2.     Il-Prodott jista’ jiġi ordnat billi tikklikkja fuq l-oġġetti li tixtieq tixtri u mbagħad ssegwi l-istruzzjonijiet li jidhru fuq l-iskrin. Tista’ tiċċekkja u tikkoreġi kwalunkwe żball ta’ input fl-ordni tiegħek sal-punt li fih tissottometti l-ordni tiegħek fuq il-paġna ta’ checkout.
      3.     L-ordnijiet kollha huma soġġetti għal aċċettazzjoni minn Espresso. Aħna m’aħniex obbligati naċċettaw l-ordni tiegħek u nistgħu nirrifjutaw li naċċettaw kwalunkwe ordni. Jekk naċċettaw l-ordni tiegħek, inti tirċievi Konferma tal-Ordni mingħandna li tirrikonoxxi li rċevejna l-ordni tiegħek u tagħtik numru ta’ referenza tal-ordni. Jekk ikun hemm xi żbalji fil-Konferma tal-Ordni jekk jogħġbok avżana immedjatament.
  • PREZZ U ĦLAS
      1.     Il-Prezz għall-Prodotti huwa l-Prezz speċifikat fil-Konferma tal-Ordni. 
      2.     Minkejja l-isforzi tagħna, huwa dejjem possibbli li Prodott elenkati fuq il-Websajt tista ‘tiġi pprezzati b’mod żbaljat jew mhux disponibbli. Aħna normalment tivverifika prezzijiet u d-disponibbiltà bħala parti mill-proċedura dispaċċ tagħna sabiex, meta l-prezz korretta hija inqas mill-prezz iddikjarat tagħna, aħna se tiċċarġja l-ammont aktar baxx. Jekk il-prezz korretta hija ogħla mill-prezz iddikjarat fuq il-Websajt, aħna se la kuntatt inti għall-istruzzjonijiet qabel jittajjar l-Prodott jew tirrifjuta ordni tiegħek u jinnotifikaw inti dwar ir-rifjut. Jekk naċċettaw u jipproċessaw l-ordni tiegħek fejn żball ipprezzar huwa ovvju u visibbli u setgħu raġonevolment ġew rikonoxxuti minnek bħala ipprezzar ħażin, aħna tista ‘ttemm il-Kuntratt, rifużjoni inti kwalunkwe somma li tkun imħallsa u jeħtieġu r-ritorn ta’ kull l-Prodott mogħtija lill inti.
      3.     Il-ħlas għall-ordnijiet kollha għandu jsir b’karta ta’ kreditu jew ta’ debitu permezz tal-portal tal-ħlas awtorizzat tagħna (Stripe) fuq il-paġna tal-ħlas. Stripe għandu t-termini u l-kundizzjonijiet tiegħu stess li jaffettwaw it-tranżazzjoni tiegħek, u tista’ tirrevedi l-Politika ta’ Privatezza tagħhom fuq https://stripe.com/au/privacy
      4.     Il-prezzijiet jistgħu jinbidlu fi kwalunkwe ħin, iżda l-bidliet mhux se jaffettwaw ordnijiet li fir-rigward tagħhom aħna diġà bgħattlek Konferma tal-Ordni.
      5.     Jekk il-Klijent huwa responsabbli għall-ispejjeż tat-tbaħħir, l-immaniġġjar u l-kunsinna, dan jiġi nnotifikat b’mod ċar lill-Klijent waqt iċ-checkout u/jew ħdejn id-deskrizzjoni tal-Prodott. F’dak il-każ il-Klijent se jħallas jew jirrimborża l-Espresso fuq talba għall-ispejjeż kollha applikabbli għat-tbaħħir, l-immaniġġjar u l-kunsinna applikabbli għall-Prodott.
      6.     Il-Klijent huwa responsabbli għat-Taxxi kollha (inklużi dazji ta’ importazzjoni u ħlasijiet doganali applikabbli għall-Prodott) pagabbli fuq jew assoċjati max-xiri tiegħu tal-Prodott.
      7.     Espresso se jkun intitolat li jirkupra mingħand il-Klijent l-ispejjeż legali u l-oħra kollha mġarrba minn Espresso li jirriżultaw min-nuqqas tal-Klijent fil-ħlas u l-ġbir ta’ kwalunkwe ħlas li jkun sar dovut.
  • TERMINI TAL-KUNSIN
      1.     Kwalunkwe perjodu ta’ żmien ikkwotat minn Espresso għall-kunsinna tal-Prodotti huma stimi biss. Espresso se juża l-isforzi raġonevoli tiegħu biex iforni l-Prodotti fil-kwantitajiet speċifikati fil-Konferma tal-Ordni. 
      2.     Espresso mhux se jkun responsabbli għal xi Telf imġarrab mill-Klijent li jirriżulta minn kwalunkwe dewmien jew nuqqas ta’ kunsinna tal-Prodotti (jew kwalunkwe parti minnhom) skont kwalunkwe qafas ta’ żmien speċifikat jew nuqqas ta’ kunsinna tal-Prodotti fil-kwantitajiet speċifikati fl-Ordni. Konferma. Sakemm ma jkunx eskluż espressament mill-Konferma tal-Ordni, Espresso jirriserva d-dritt li jikkunsinna l-Prodott bin-nifs.
      3.     L-ordni tiegħek se titwassal fl-indirizz tal-kunsinna li speċifikajt meta tagħmel l-ordni tiegħek. Jekk l-indirizz tal-kunsinna tiegħek huwa ġeografikament remot, pereżempju ċerti gżejjer imbiegħda jew postijiet iżolati oħra, huwa possibbli li ma nkunux nistgħu nwasslu hemmhekk. Jekk dan huwa l-każ, aħna ninnotifikawk qabel naċċettaw l-ordni tiegħek. Aħna nirriżervaw id-dritt li ma nwasslux lil xi pajjiż li huwa pprojbit mil-liġijiet applikabbli.
      4.     Il-kunsinni jsiru minn kurrieri ta’ partijiet terzi u jsiru skont il-ħinijiet tax-xogħol ta’ dawk il-kurrieri. Mhux possibbli li tispeċifika ħin preċiż li fih issir il-kunsinna, u l-ħin tal-kunsinna jista’ jvarja skont il-lokazzjoni ġeografika tal-indirizz tal-kunsinna tiegħek u l-kurrier użat.
      5.     Jekk tordna l-Prodott għal kunsinna internazzjonali, jista ‘jinfetaħ u jiġi spezzjonat mill-awtoritajiet doganali u jista’ jkun soġġett għal dazji u taxxi fuq l-importazzjoni meta l-kunsinna tasal fid-destinazzjoni tagħha. Tista’ tkun mitlub tħallas dazji u taxxi fuq l-importazzjoni. Espresso m’għandu l-ebda kontroll fuq dawn il-ħlasijiet u ma jistax ibassar l-ammont.
      6.     Jekk il-Klijent ma jieħux, jew jindika lil Espresso li mhux se, jieħu jew jaċċetta l-kunsinna ta’ xi wieħed mill-Prodotti, allura dawn il-Prodotti jitqiesu li ġew ikkunsinnati meta l-kurrier kien lest iwassalhom.
      7.     Espresso jista’ jissospendi jew jikkanċella l-kunsinna tal-Prodotti jekk Espresso raġonevolment jemmen li l-Prodotti jistgħu jikkawżaw korriment jew ħsara jew jistgħu jiksru l-IPR ta’ kwalunkwe persuna, jew jekk xi ħlas dovut mill-Klijent lil Espresso taħt dan il-Kuntratt jew kwalunkwe kuntratt ieħor jibqa’ pendenti. L-ebda sospensjoni jew kanċellazzjoni bħal din ma tikkostitwixxi bl-ebda mod ammissjoni ta’ responsabbiltà jew tort minn Espresso. 
  • PUJJEŻ U RISKJU
    1.     Il-kunsinna ssir meta aħna jew il-kurrier nkunu kkunsinnaw il-Prodott fl-indirizz tal-kunsinna. Wara li l-Prodott ikun ġie kkonsenjat:
  1. a)   il-Klijent huwa responsabbli għalih; u
  2. b)   riskju ta’ ħsara, jew telf jew deterjorament tal-Prodott minn kwalunkwe kawża jgħaddi lill-Klijent.

Dan ifisser li kwalunkwe ħsara lill-Prodott li tirriżulta wara l-kunsinna jew il-ġbir hija r-responsabbiltà tal-Klijent. Espresso ma jistax jinżamm responsabbli għal Prodott li jkun bil-ħsara wara l-kunsinna.

5.2.    Is-sjieda tal-Prodott se tgħaddi lill-Klijent mal-kunsinna, sakemm il-ħlas sħiħ inkluż kwalunkwe ħlas tal-kunsinna, ikun wasal minn Espresso.

  • GARANZIJA
    1.     Il-leġiżlazzjoni (inkluża l-Liġi tal-Konsumatur Awstraljana) tista’ tipprovdi garanziji għall-konsumatur jew timponi obbligi fuq Espresso fir-rigward ta’ Kuntratti tal-Konsumatur li ma jistgħux jiġu esklużi, ristretti jew modifikati, jew biss sa ċertu punt. Dan il-Kuntratt huwa suġġett għal tali leġiżlazzjoni.
    2.     Jekk il-Liġi tal-Konsumatur Awstraljana tapplika għalik allura l-oġġetti tagħna jiġu b’garanziji li ma jistgħux jiġu esklużi taħt il-Liġi tal-Konsumatur Awstraljana u inti intitolat għal sostituzzjoni jew rifużjoni għal nuqqas kbir u kumpens għal kwalunkwe telf jew ħsara oħra raġonevolment prevedibbli. Inti intitolat ukoll li l-oġġetti jissewwew jew jinbidlu jekk l-oġġetti jonqsu milli jkunu ta’ kwalità aċċettabbli u n-nuqqas ma jammontax għal ħsara kbira.
    3.     Espresso jiggarantixxi lill-Klijent li l-Prodott se:
  1. a)   ikunu ħielsa minn difetti materjali fil-materjali u l-abbilità li jaffettwaw l-użu normali; u
  2. b)   topera sostanzjalment skont id-Dokumentazzjoni tal-Prodott.

6.4.    Espresso jiggarantixxi li l-Prodott se jkun ħieles minn difetti fil-materjali u l-abbilità għal perjodu ta’ 12-il xahar mid-data tal-kunsinna lilek, jekk inti x-xerrej oriġinali minn Espresso (“il-Perjodu ta’ Garanzija”). Jekk jinqala’ difett fil-Prodott fi ħdan il-Perjodu ta’ Garanzija, Espresso se: (a) isewwih jew jissostitwih bi prodott jew komponent ġdid jew irranġat; jew (b) jirrifondi l-prezz tax-xiri oriġinali mar-ritorn tal-Prodott difettuż. Din il-Garanzija ma tapplikax għal Prodott li tixtri mingħand bejjiegħ mill-ġdid mhux awtorizzat, jew fejn l-istruzzjonijiet għall-użu tal-Prodott ma jiġux imħarsa jew fejn il-Prodott ikun bil-ħsara bħala riżultat ta’ abbuż, aċċident, modifika, umdità jew kawżi oħra lil hinn. kontroll raġonevoli tagħna. Jekk inti tixtieq li tagħmel talba garanzija jekk jogħġbok segwi l-proċedura deskritta fl Denunzji tagħna u l-Politika Warranty, aċċessibbli hawn: https://espres.so/policy/#1615501176357-cd2866f1-c9d4

6.5.    Xi ġurisdizzjonijiet ma jippermettux limitazzjonijiet fuq kemm iddum garanzija impliċita, għalhekk il-limitazzjoni ta ‘hawn fuq tista’ ma tapplikax għalik. Din il-garanzija tagħtik drittijiet legali speċifiċi, u jista’ jkollok ukoll drittijiet oħra li jvarjaw skont il-ġurisdizzjoni. It-talbiet u s-sostituzzjonijiet kollha tal-garanzija għandhom ikunu awtorizzati minn Espresso. Partijiet irranġati jistgħu jintużaw għat-tiswija jew il-bdil ta’ Prodott taħt garanzija.

  • DRITTIJIET TAL-PROPRJETÀ INTELLETTWALI
      1.     Il-Klijent jirrikonoxxi u jaqbel li d-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali kollha fil-Prodott u kwalunkwe kontenut fuq il-Websajt (inklużi test, grafika, softwer, databases, ritratti u stampi oħra, vidjows, ħsejjes, trade marks u logos) jibqgħu ma’ Espresso jew il-liċenzjaturi tiegħu, kif applikabbli.
      2.     Id-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali kollha huma espressament riżervati. Xejn f’dawn it-Termini ma jagħti lill-Klijent xi dritt fir-rigward ta’ kwalunkwe Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali proprjetà ta’ Espresso jew il-liċenzjaturi tiegħu.
      3.     Inti tirrikonoxxi li ma takkwista l-ebda drittijiet ta’ sjieda billi tniżżel kontenut mill-Websajt. Fil-każ li tipprintja, tikkopja jew taħżen paġni mill-Websajt (kif permess biss minn dawn it-Termini), trid tiżgura li kwalunkwe avviż tad-drittijiet tal-awtur, trade mark jew IPR oħra li jinsabu fil-kontenut oriġinali jiġu riprodotti.
      4.     It-trade marks u l-ismijiet kummerċjali li taħthom isir in-negozju ta’ Espresso huma proprjetà ta’ Espresso u l-kumpaniji assoċjati tagħha flimkien mal-IPR kollha f’logos, disinni, stampi, simboli, emblemi, insinji, slogans, informazzjoni, tpinġijiet, pjanti u materjali oħra ta’ identifikazzjoni ( kemm jekk irreġistrat jew le jew kapaċi li jirreġistraw).
  • LIMITAZZJONI TA’ RESPONSABBILTÀ
    1.     Il-garanzija mogħtija fil-klawżola 6 tingħata minflok il-garanziji, il-kundizzjonijiet, il-garanziji, it-termini, l-impenji u l-obbligi esklużi kollha implikati mill-istatut, il-liġi komuni, l-użu tal-kummerċ, il-kors tan-negozju jew mod ieħor, inklużi garanziji jew kundizzjonijiet ta’ kummerċjabbiltà, idoneità għall-iskop. , kwalità sodisfaċenti jew konformità mad-deskrizzjoni u n-nuqqas ta ‘ksur, li kollha huma esklużi sal-limitu massimu permess mil-liġi.
    2.     Ir-responsabbiltà ta ‘Espresso lejn il-Klijent hija limitata, fuq l-għażla ta’ Espresso, għas-sostituzzjoni tal-oġġetti jew il-provvista ta ‘oġġetti ekwivalenti; it-tiswija ta’ tali oġġetti; il-ħlas tal-ispiża tas-sostituzzjoni tal-merkanzija jew tal-akkwist ta’ oġġetti ekwivalenti; jew il-ħlas tal-ispiża raġonevoli biex il-merkanzija tissewwa.

Din il-limitazzjoni ma tapplikax biex teskludi kwalunkwe termini, kundizzjonijiet, garanzija jew garanziji implikati mil-liġi li ma jistgħux jiġu esklużi, ristretti jew modifikati.

8.3.    Sal-limitu massimu permess mil-liġi, Espresso mhux se jkun responsabbli lejn il-Klijent għal xi Telf Indirett b’rabta ma’ dan il-Kuntratt, madankollu dik ir-responsabbiltà tinqala’ (inkluż f’kuntratt, tort, indennizz, jew skont kwalunkwe liġi komuni, kawża ekwa jew statutorja. ta’ azzjoni).

8.4.    It-terminu Telf Indirett ifisser telf li ma jirriżultax b’mod naturali (jiġifieri, skont il-kors tas-soltu tal-affarijiet) mill-ksur rilevanti ta’ dan il-Kuntratt, inkluż mingħajr limitazzjoni telf ta’ profitti jew dħul, telf ta’ avvjament jew reputazzjoni, telf ta’ data, telf ta ‘benefiċċji antiċipati jew tfaddil, telf ta’ kwalunkwe prospett jew opportunità ta ‘negozju, telf ta’ produzzjoni jew telf ieħor ta ‘interruzzjoni tan-negozju.

8.5.    Sal-limitu permess mil-liġi u ħlief kif ipprovdut mod ieħor f’dan il-Kuntratt, ir-responsabbiltà massima kumulattiva aggregata lill-Klijent irrispettivament mill-bażi (inklużi indennizz, garanzija, ksur fundamentali, negliġenza, rappreżentazzjoni ħażina jew pretensjoni oħra ta’ kuntratt jew delitt) hija limitata għat-total. ammont imħallas mill-Klijent lil Espresso (esklużi Taxxi) taħt dan il-Kuntratt.

8.6.    Ir-responsabbiltà ta’ parti għal kwalunkwe Telf imġarrab mill-parti l-oħra titnaqqas proporzjonalment sal-punt li t-Telf ikun ikkawżat jew ikkontribwit mill-parti l-oħra jew mill-persunal jew mill-kuntratturi tagħha. Mingħajr limitazzjoni għal dak li ntqal hawn fuq, il-Klijent espressament jirrikonoxxi u jaqbel li Espresso m’għandu l-ebda obbligu jew responsabbiltà lejn il-Klijent taħt din il-klawżola 8 jew mod ieħor sal-punt li tali obbligu jew responsabbiltà hija bbażata fuq jew tirriżulta minn: 

  1. a)   in-negliġenza kbira jew imġieba ħażina intenzjonata tal-Klijent jew ta’ kwalunkwe impjegat, aġenti jew sottokuntratturi tiegħu; jew
  2. b)   kwalunkwe ksur ta’ dan il-Kuntratt mill-Klijent, u/jew kwalunkwe użu ta’ kwalunkwe għajr għall-iskop maħsub tiegħu.

8.7.    Sal-limitu massimu permess mil-liġi applikabbli, il-Klijent jassumi r-riskju u r-responsabbiltà unika ta’ kwalunkwe użu tal-Prodott.

8.8.    Xejn f’dan il-Kuntratt ma jillimita jew jeskludi r-responsabbiltà ta’ Espresso għal mewt jew korriment personali kkawżat min-negliġenza tiegħu, jew in-negliġenza tal-impjegati, l-aġenti jew is-sottokuntratturi tiegħu.

  • RITORN
    1.     Fil-pront wara l-kunsinna, il-Klijent għandu jispezzjona l-Prodott għal kwalunkwe ħsara possibbli jew komponenti neqsin. Jekk jogħġbok ikkuntattja Espresso immedjatament jekk il-Prodott ikun bil-ħsara jew difettuż.
    2.     Jekk tixtieq tirritorna Prodott u tirċievi rifużjoni jew sostituzzjoni taħt talba ta’ garanzija:
  1. a)   trid tikseb l-approvazzjoni bil-miktub minn qabel ta’ Espresso qabel ma tirritorna l-Prodott (liema approvazzjoni Espresso jista’ jagħti fid-diskrezzjoni assoluta tiegħu u soġġett għal kwalunkwe kundizzjoni li jistipula); u
  2. b)   għandek issegwi l-proċedura deskritta fil-Politika tagħna dwar ir-Ritorn u l-Garanzija, aċċessibbli fuq il-Websajt tagħna u hawn: https://espres.so/policy/#1615501176357-cd2866f1-c9d4

9.3.    Espresso se unur obbligu legali tagħna biex iwasslu l-prodott li jikkonforma mad-deskrizzjoni fuq Website tagħna. Nagħmlu kull sforz biex turi li inti stampi u deskrizzjonijiet ta ‘l-Prodott li huma preċiżi u realistiċi. L-istampi tal-Prodott huma għal skopijiet illustrattivi biss. Aħna ma nistgħux niggarantixxu li l-wiri ta ‘kulur fuq l-iskrin wiri l-Klijent jirrifletti preċiżament l-kulur tal-Prodott. Il-Prodott jistgħu jvarjaw xi ftit minn dawk l-immaġini.

9.4.    Aħna ma naċċettawx ritorni għal:

  1. a)   ħsara kkawżata mill-użu ma ‘aċċessorji mhux Espresso bħal kejbils u kaxxi tal-ħażna;
  2. b)   xedd u kedd normali jew tixjiħ tal-Prodott, bħal grif, denti, brix, flimkien ma’ tillaxka u ilbies ta’ partijiet maż-żmien;
  3. c)   difetti jew ħsara kkawżata minn użu ħażin, inċident, alterazzjoni, stress mhux tas-soltu, modifika, tiswija mhux xierqa jew mhux awtorizzata, ħażna mhux xierqa jew applikazzjonijiet ta’ partijiet terzi mniżżla fuq il-Prodott;
  4. d)   ħsara kkawżata mill-użu tal-Prodott barra mill-użi permessi jew maħsuba deskritti fid-Dokumentazzjoni tal-Prodott;
  5. e)   modifiki tal-firmware jew tas-softwer tal-Prodott minn xi ħadd minbarra Espresso uffiċjalment;
  6. f)     ħsara kkawżata mill-użu tal-Prodott b’vultaġġ, provvista ta ‘enerġija, jew batteriji mhux xierqa; u
  7. g)   ħsara kkawżata minn umdità eċċessiva.
  •        DISPONIBBILTÀ TAL-PRODOTT, KWANTITÀ U LIMITI TA’ ORDNI
      1.  prezzijiet tal-prodott u d-disponibbiltà huma soġġetti għal bidla fi kwalunkwe ħin u mingħajr avviż. Espresso jistgħu jqiegħdu limitu fuq il-kwantitajiet li jistgħu jiġu mixtrija għal kull ordni, kull kont, għal kull karta ta ‘kreditu, kull persuna, kull dar jew għal kull negozju. Jekk il-prodotti jew servizzi li inti ordnati m’humiex disponibbli, nistgħu tikkuntattjak biex noffrulek prodott alternattiv. Jekk inti ma tagħżel li tixtri l-prodott alternattiv, aħna se tikkanċella l-ordni tiegħek.
      2.  Espresso jista’ jirrifjuta jew jirrifjuta kwalunkwe ordni fi kwalunkwe ħin, billi jirrifondik kwalunkwe flus li tkun ħallast għall-ordni, għal raġunijiet li jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, jekk ma tkunx issodisfat il-kundizzjonijiet speċifikati fiż-żmien tal-ordni, jekk il-ħlas ma jistax jiġi pproċessat, jekk il-prodotti jew is-servizzi ordnati ma jkunux disponibbli, jew għall-ipprezzar jew żbalji oħra. Fil-każ ta’ prezzijiet jew żbalji oħra, aħna nirriżervaw id-dritt, fid-diskrezzjoni tagħna, li jew (a) nikkanċellaw l-ordni jew ix-xiri tiegħek jew (b) nikkuntattjawk għal struzzjonijiet. Fil-każ ta’ kanċellazzjoni, l-aċċess tiegħek għall-kontenut assoċjat ikun diżattivat.
  • FORZA MAJURA
      1. L-ebda parti ma tkun responsabbli għal kwalunkwe dewmien jew nuqqas li twettaq l-obbligi tagħha taħt dan il-Kuntratt (ħlief obbligi ta’ ħlas) jekk tali dewmien ikun dovut għal Forza Maġġuri.
      2. Jekk ikun ikkawżat jew antiċipat dewmien ta’ parti biex twettaq l-obbligi tagħha minħabba Forza Maġġuri, it-twettiq tal-obbligi ta’ dik il-parti jiġi sospiż.
      3. Jekk l-Avveniment ta’ Forza Maġġuri jkompli għal 30 jum, kull parti tista’ ttemm dan il-Kuntratt b’avviż bil-miktub lill-parti l-oħra effettiv mid-data tal-avviż jew data aktar tard speċifikata fl-avviż.
  • ĠENERALI
    1. F’dan il-Kuntratt, sakemm ma tkunx tidher l-intenzjoni kuntrarja:
  1. a)   l-intestaturi huma għal konvenjenza biss u ma jaffettwawx l-interpretazzjoni;
  2. b)   persuna tinkludi korporazzjoni, assoċjazzjoni mhux inkorporata, sħubija, joint venture jew assoċjazzjoni jew aġenzija pubblika, statutorja jew governattiva;
  3. c)   statut jew regolament jinkludi emenda, sostituzzjoni jew promulgazzjoni mill-ġdid ta’ dak l-istatut jew regolament;
  4. d)   il-kelma “inkluż” u espressjonijiet simili mhumiex kliem ta’ limitazzjoni;
  5. e)   kull dispożizzjoni ta’ dan il-Kuntratt għandha tiġi interpretata mingħajr żvantaġġ għall-parti li fasslet id-dispożizzjoni; u
  6. f)     referenza għal kondotta tinkludi kwalunkwe ommissjoni u kwalunkwe dikjarazzjoni jew impenn, bil-miktub jew le.

12.2.Kwalunkwe avviż b’rabta ma’ dan il-Kuntratt jitqies li jkun ingħata kif suppost meta jkun sar bil-miktub u kkonsenjat jew mibgħut bil-posta jew bl-email lill-parti li lilha jkun intenzjonat li jingħata dan l-avviż, fl-indirizz jew email ta’ dik kif jista’ minn żmien għal żmien jiġi nnotifikat bil-miktub lill-parti l-oħra, sakemm il-mittent ma jkunx irċieva messaġġ li jgħid li l-email ma ġietx ikkunsinnata jew li r-riċevitur huwa ‘barra mill-kariga’.

12.3.Jekk xi dispożizzjoni ta’ dan il-Kuntratt tkun invalida, illegali jew mhux infurzabbli, dan il-Kuntratt jidħol fis-seħħ (fejn possibbli) bħallikieku ma kienx jinkludi dik id-dispożizzjoni.

12.4.Kwalunkwe nuqqas minn Espresso li jinsisti fuq eżekuzzjoni stretta mill-Klijent ta’ kwalunkwe dispożizzjoni f’dan il-Kuntratt ma titqiesx bħala rinunzja għal kwalunkwe dritt eżistenti jew futur ta’ Espresso fir-rigward tal-provvediment.

12.5.Il-Kuntratt huwa rregolat mil-liġijiet ta’ New South Wales, l-Awstralja. Il-partijiet jaqblu li jissottomettu għall-ġurisdizzjoni mhux esklussiva tal-qrati ta ‘New South Wales li jinsabu f’Sydney, l-Awstralja..

12.6.Dan il-Kuntratt fih il-ftehim kollu tal-partijiet fir-rigward tas-suġġett tiegħu u jista’ jiġi emendat biss bil-miktub.

12.7.Dan il-Kuntratt ma joħloqx relazzjoni ta’ aġenzija, sħubija, joint venture jew impjieg bejn il-partijiet. L-ebda parti ma għandha xi awtorità li taġixxi għal jew tidħol f’xi responsabbiltà jew obbligu f’isem il-parti l-oħra b’xi mod.

12.8.Il-partijiet jaqblu li l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Kuntratti għall-Bejgħ Internazzjonali ta’ Oġġetti adottata fi Vjenna, l-Awstrija fl-10 ta’ April 1980 ma tapplikax għall-provvista ta’ Prodotti taħt dan il-Kuntratt.